郭翼成,一個自少在法國長大的華人,生活上常會面對不同文化的掙扎和挑戰 。但是中國文化仍然扎根在他心裡,在養育女兒的過程中也自然流露這份情懷。他最希望下一代承傳的,不是中國或法國文化,而是從天而來最寶貴的生命價值。
「爸爸在我一年級的時候,很努力地幫助我的功課,教導我。在學習法語方面,因為家裡只講廣東話。要和同學講法語,第一年真有點困難。」
今天他能夠講流利的粵語
是因為他爸爸的一份堅持
郭翼成從小到大,除了在家裡,都只講法語,所以他都當自己是法國人。
在法國屬於少數族裔的他,在小學時期曾經被同學取笑。翼成回想:「起初我心裡不太舒服,後來我充耳不聞,事情過去便算了。」
中學時,學校有教授中文,那時他才開始認真地學習國語,更對中文產生了濃厚的興趣。
父母經常叫翼成去教會,他就答應去見識一下。「因為父母提到有一位牧師,他是美國人,白頭髮,會講國語。問我有沒有興趣,所以第一次接觸教會,就是聽他用國語講道。後來覺得還不錯,於是便試著多去幾次,漸漸投入教會生活。」
他在大學課程的最後一年,決定遠赴中國杭州實習。「要到中國實習的原因,是想見識一下家鄉居住的地方,期望到中國去感受一下。可能我會很喜歡這個地方,又可以與人建立好關係。」
可惜事與願違,他因為普通話不流利,中國的人跟他交談只能夠用英語。懂粵語的,也不能夠跟他深入交談。
「當時感到有點不快,身在中國卻不能深入瞭解中國文化。粵語只達到某個程度,因文化的差異,溝通出現困難。法語又用不上,英語我也不太行。」
心裡慶幸有神一直在支持我
因此,翼成便努力學習中文,不僅在電腦上學,也很努力學習書寫,他的目的是上下兩代要有好的溝通。
「起初很困難,但找到一個可以用拼音的網站,我比較容易找到適合的字。本來我想先用法文起草再翻譯中文,慢慢能夠直接用粵語來思考。」因為他努力學習中文,因而解除了與其他講中文的基督徒,及同事之間的隔膜。
除了參與教會工作,令翼成的中文有進步之外,他在香港買的粵語版聖經,也增強了他閱讀中文的能力。「在書店裡看到一本聖經,很奇妙地隨便翻一頁試著看,竟能看懂一大半,那些不懂的字也能猜得到。」
翼成對自己的華人文化有一份情。但他最希望下一代繼承的,不是中國或者法國文法。
若我只能有一樣東西
留給我的女兒
那就是這份寶貴的信仰
「原來我最看重的『根』,並非中國還是法國的背景,而是我在耶穌基督裡與神的關係。」
~ 郭翼成,法國
足本故事連結